오리냥이 여행이야기

[NPR번역 #4] 오바마 정부와 이란 핵 협상 본문

언어/[영어]NPR번역

[NPR번역 #4] 오바마 정부와 이란 핵 협상

오리고양이 2016. 11. 28. 22:00

(2016/11/28) NPR번역 - 오바마 정부와 이란 핵 협상

원제 : Obama Administration Races To Shore Up Iran Nuclear Deal


Obama Administration Races To Shore Up Iran Nuclear Deal



오바마 정부가 이란과의 핵 협상을 유지해나갈 시간도 얼마 남지 않았습니다. 오바마 대통령이 남긴 정책유산의 핵심 중 하나라고 할 수 있는 이란 핵 협상은 새로이 당선된 트럼프 정부에 의해 위기에 처했습니다. (The Obama administration has little time left to shore up the Iran nuclear deal, a key part of the president's legacy at risk with the incoming Trump administration.) 협상 비평가들(평론가들)이 이를 유심히 지켜보고 있습니다.


Shapiro(S) : 행복한 추수감사절 되시길 바라겠습니다. 의회 공화당원들은 오바마 정부가 남은 두 달여의 재직기간동안 이란에 대한 제재를 완화하지 않아야 한다고 강력히 권고하고 있습니다. 그 이유는 바로 대통령 당선자인 트럼프가 이란과의 핵 합의를 재협상하고 싶어하기 때문입니다. NPR의 마이클 캘멘 기자가 오바마 대통령이 그의 대외 정책 유산의 핵심인 이 협상을 어떻게 강화하려고 노력하고 있을지에 대한 추측들에 대해서 보고합니다.(NPR's Michele Kelemen reports on how Obama might still try to strengthen a deal that is central to his foreign policy legacy.) 


Kelemen(K) : 이번주 미국 재무부에서 유럽연합 소속 Airbus에게 이란에 비행기를 팔 수 있는 권한을 주었을 때(issue a license), 고위 관리들은 이것이 이미 준비되어 있었다는 것을 재빠르게 지적해왔습니다.(When the Treasury Department issued a license this week to the European consortium Airbus to sell planes to Iran, officials were quick to point out that this was in the pipeline for a while. ) 백악관 대변인 조시 어니스트는 미국은 단지 이란과의 핵 협상에서 있었던 합의를 이행하는 중이라고 말했습니다.(즉, 이것은 뭐 이란에 대한 제재를 약화한다든가 그런게 아니라 단순히 협약을 이행하는 것이라는 뜻인듯...)(White House spokesman Josh Earnest says the U.S. is just upholding its end of the bargain in a nuclear deal with Iran.) 


Ernest(E) : The kinds of actions that we have taken in implementing the deal are the kinds of actions that have had to go through a rather extended process. So I can confirm for you that I do not anticipate any actions being taken that were initiated after the election solely in response to Mr. Trump's victory.


K : 그는 협약이 여전히 유지되고 있고 이란의 핵 프로그램들을 유심히 지켜보고 있다고 주장했습니다. 하지만 비평가들은 백악관의 지나친 행동들이 이란이 협약에서 경제적 이득을 얻는데 도움을 주었다고 말합니다. 하원의장(House Speaker) 폴 라이언과 두 명의 공화당 당원들은 이란에 국제적 투자가 늘어나는(강화되는) 어떤 추가적인 행동도 하지 않도록 오바마 대통령에게 요청하고 있습니다. FDD(민주주의 수호재단-공화당 씽크탱크) 의 마크 두보위츠는 현재 미국 재무부에 있는 트럼프 전환(정치 권력 이양) 당국자들이 이를 유심히 지켜보고 있다고 말합니다.


Dubowitz(D) : 저는 트럼프 전환팀이 오바마 정부를 매의 눈처럼 유심히 지켜보고, 또 정부 관계자들과 몇 번의 확실한 대화를 가져서 오바마 정부의 남은 임기동안의 일방적인 행동들에 동의하지 않는다는 것을 말할 것을 기대하고 있습니다.


K : 또한 두보위츠는 이란에게 양보하는 것처럼 보이는 협의의 어떠한 다음 단계라도, 그것이 부메랑처럼 돌아와서 계약을 무효화하고 싶은 사람들에게 주도권을 주게 될 수 있다고 말합니다.


D : 아시다시피 협약을 파기하고 싶어하는 사람들과  더 공격적인 협약을 강제하여 다음 협상에서 우위를 점하는 지렛대가 될 기회가 아직 있다는 사람들간에 논쟁이 일어나고 있습니다.(You know, the debate is going to take place between the 30-yard lines but to people who want to dismantle the deal on day one and those who believe that there is still an opportunity to enforce the deal aggressively and build strong leverage to negotiate a follow-on agreement.)


K : 그래서 오바마 정부가 어떻게 할까요? 예전 재무부 고위공직자였던 엘리자베스 로젠버그가 이에 대해 조언합니다.


Rosenberg(R) : Strong outreach to Congress to make the case to those members of Congress certainly who supported the deal and possibly those who didn't support the deal but who recognize that it would be very damaging to undo it at this point.


K : 의회는 곧 백악관에 이란에 대한 현재 제재들을 수정하는 법안을 발의할 것으로 보입니다. 지금은 CNAS(오바마 정부의 안보전문 싱크탱크)에 있는 로젠버그는 오바마 정부가 이를 좋아하지는 않겠지만, 이보다 더 상황이 안좋을 수도 있다고 말합니다.


R : 그들은(오바마 행정부?) 이것을 상당히 도움이 되지 않고 또 비우호적이라고 볼 수 있지만, 그동안 의회가 이란에 어떤 제재들을 가해왔는지를 보면, 지난 몇 년동안 논의되고 통과된, 공격적이고 직접적으로 협약을 파하기 위해 제안들보다는 상당히 온화한 접근이라고 볼 수 있습니다.( They see it as unhelpful and unfriendly, but considering where Congress has been on sanctions towards Iran, this is a much more moderate approach than many of the pieces of legislation they have discussed and passed in the last couple of years that would have been much more hostile and that would have sought to directly, overtly break up the deal.)


K : 그러는 와중에(좀 이상한데), 그녀는 이전의 재무부에 있던 동료들이 허가된 이란 핵 협상 아래의 무역이 촉진되도록 허가증을 계속 발급할 것이라 예상했습니다.(In the meantime, she expects her former colleagues in the Treasury Department to continue to issue licenses to boost trade that is currently allowed under the Iran nuclear deal.) 워싱턴에서 NPR뉴스의 마이클 켈멘이었습니다.






영어 공부를 위해서 NPR 뉴스를 들어보고 스크립트를 읽고 해석해보고 있습니다.

시간 나는대로 꾸준히 게재할 예정이니, 읽어보시고 부족한 해석에 코멘트 해주시면 감사하겠습니다.


해석에 대한 의견은 언제나 환영입니다.


전체 원문 및 mp3 파일은 NPR 공식 사이트에서 받아보실 수 있습니다.

저작권 문제가 있을까 하여 직접 올리지는 않겠습니다.


NPR 방송 듣기 및 mp3 다운로드 : http://www.npr.org/2016/11/24/503279059/obama-administration-races-to-shore-up-iran-nuclear-deal


NPR 홈페이지 : http://www.npr.org/programs/all-things-considered/




Comments